Papers, Please вики
Регистрация
Advertisement

Импор (англ. Impor) - это прибрежная страна к юго-западу от Арстотцки, которая граничит с Колечией, Республией и Объединённой Федерацией.

События[]

Импор протестует нестабильным торговым ограничениям Арстотцки на День 18 и утверждает, что налоги Арстотцки на их товары нечестные. На День 19 Импор делает санкции на все импорты товаров Арстотцки. В ответ на запрос Министерства торговли, Министерство въезда издаёт указ давать отказ на въезд всем импорцам. Санкции будут отменены на День 20.

Заскриптованные граждане из Импора[]

Интерпретации[]

Вероятно, Импор был вдохновлён странами Дальневосточной Азии, особенно Японией, куда Лукас Поуп переезжал до разработки Paper's Please.[1]

"Импор" скорее всего является многокоренным словом, состоящим из слов "Имперский" (англ. Imperial) и "Император" (англ. Emperor) т.е. Имп-ор. Все страны Дальневосточной Азии, такие как Китай, Корея и Япония имели императоров (Или до сих пор имеют, для пр. Тэнно в Японии) в истории. Наиболее примечательно то, что Япония на самом деле была известна как "Японская империя" во временном промежутке от реставрации Мэйдзи (1868) до принятия конституции 1947 года в конце Второй мировой войны. Это приводит к предположению, что Импор может быть и в самом деле современной империей.

Более того, Импорские города сделаны под сильным вдохновлением от Японии, поскольку на самом деле они звучат как названия настоящих японских городов:

  • Энкё (англ. Enkyo). Слово enkyō (えんきょう) имеет разное значение в японском: "круглое зеркало", 円鏡; "соляной мост", 塩橋; название эры, буквуально "становится продолжительным", 延享). Более интересно то, что kyō может означать "столица" или "имперский город" (きょう, 京; произносится miyako, みやこ, когда не часть какого-либо скомбинированного слова); данное слово может быть найдено как в названии Tokyo (東京, "восточная столица"), так и в Kyoto (京都, “имперский город”), что приводит к предположению, что Энкё является столицей Импора. Часть название "En" (えん) может быть записано разной кандзи с разными значениями, поэтому здесь нельзя выдвинуть единое мнение.[2]
  • Хайхан (англ. Haihan). Слово haihan (はいはん, 背反) означает "бунтующий” или “восстание” в японском. Однако, это может быть и отсылкой к Heian-kyō (へいあんきょう, 平安京, “столица спокойствия и умиротворённости”), имперская столица с 794 по 1868 год, ныне известной как Kyoto (см. выше). Также Хайхан может иметь отношение к daihan, что означает "Осака" (おおさか, 大阪) в варианте чтения on-yomi (по-китайски)
  • Цункейдо (англ. Tsunkeido). Несмотря на похожесть на японское название, в нем нет четкой отсылки на существующие слова или названия реальных городов; без транскрипции кандзи любая интерпретация является предварительной. Название в чём-то похоже на смесь слов тундра (ツンドラ, tsundora) и Хоккайдо (крупнейшая префектура Японии).

Примечания[]

Государства мира игры Papers, Please
АрстотцкаАнтегрияИмпорКолечияОрбистанРеспублияОФКобрастан (вымышленная страна)
Advertisement