Papers, Please вики
Advertisement

1-ый день — вторник, 23 ноября 1982 года. 1 день сюжетного режима игры «Papers, Please», в котором главный герой прибывает на пограничный пункт и вступает на назначенную должность.

Сюжет[]

День 1-1

«Поздравляем!»

Главный герой, или же Инспектор — обычный житель деревни Нирск, который подобно многим принял участие в октябрьской лотерее рабочих мест и, в конечном итоге, стал её победителем. Протагонист игры удостоился должности пограничного офицера, задачей которого является проверка документов на правильность и подлинность. Отправители письма в лице правительства требуют немедленно обратиться в Министерство въезда на пропускном пункте г. Грештин для вступления в полученную должность. С приездом главного героя в Восточный Грештин, ему и его семье, от имени государства в рабочих целях, предоставляется квартира в жилом доме восьмого класса, в самом низшем из всех классов.

День 1-2

«Пропускной пункт в Грештине открыт!»

Со вступлением главного героя на должность, правительство Арстотцки открывает пропускной пункт между Западным и Восточным Грештинами на основе нескольких простых правил. В свою очередь Правда Арстотцки, главная газета одноимённой страны, оповещает граждан об открытии пункта, спустя шесть лет кровопролитной войны между Арстотцкой, контролирующей восточную часть города, и Колечией, после войны оставшаяся только с западной частью поселения по мирному договору, и уже успевший воссоединить множество семей.

Игровой процесс[]

Действующие правила[]

С началом работы пропускного пункта, правительство Арстотцки готово принимать исключительно собственных граждан с действительными документами и паспортами, в то же самое время отказывая любому иностранному гражданину вне зависимости от имеющихся документов и целей визита. Инспектору, в профессиональных целях, предоставляются печати для разрешения и отказа на въезд, а так же рупор для вызова следующего въезжающего или проговаривания различных сообщений. Помимо ранее озвученных предметов, протагонист может воспользоваться книгой правил, ставнями и стенограммами, однако как такового применения, на данном этапе игры, они не имеют.

Въезжающие[]

  • Первому въезжающему следует разрешить въезд, так как он является гражданином Арстотцки с действительными документами;
  • Второму въезжающему следует отказать во въезде, так как он — житель Импора. Во время входа в пограничный пункт он отметит, что здание приёма гораздо меньше, чем говорили;
  • Третьему въезжающему так же следует отказать во въезде, ведь он прибыл из Республии. Во время входа тот пожалуется на то, что прождал в очереди пограничного пункта целых восемь часов. При отказе пошлёт Инспектора и уйдёт;
  • Четвёртый въезжающий генерируется индивидуально для каждой игровой сессии. Он может иметь какое угодно имя и обладать разными данными. При вынесении решения следует обратиться к действующим правилам;
  • Пятому въезжающему автоматически будет отказано во въезде. Помимо того, что мужчина (предположительно) родом из Колечии, он не вручит Инспектору какие-либо документы, заявит о бессмысленности данного пункта и тут же уйдёт. По предположениям сообщества, именно данный въезжающий атакует пункт в ходе второго дня;
  • Все последующие въезжающие генерируются индивидуально для каждой игровой сессии. Они могут иметь какие угодно имена и обладать разными данными. При вынесении решения требуется следовать в соответствии с действующими правилами.

Стенограмма[]

Вступление[]

  • Поздравляем!
  • Подведены итоги октябрьской лотереи рабочих мест! Вы — победитель!
  • Немедленно обратитесь в Министерство Въезда на пропускном пункте Грештин, чтобы вступить в должность.
  • Вашей семье будет предоставлена квартира в Восточном Грештине, в жилом доме 8 класса.
  • Слава Арстотцке!

Первый въезжающий[]

  • Ну вот, наконец-то домой. — при входе в пограничный пункт;
  • Спасибо. [Уходит] — при разрешении на въезд;
  • Ах ты, ублюдок. [Уходит] — при отказе на въезд.

Второй въезжающий[]

  • Этот пункт гораздо меньше, чем говорили. — при входе в пограничный пункт;
  • [Уходит] — при отказе/разрешении на въезд.

Третий въезжающий[]

  • Мне в этой чёртовой очереди пришлось 8 часов стоять. Надеюсь, хоть не зря. — при входе в пограничный пункт;
  • [Уходит] — при разрешении на въезд;
  • Поверить не могу. Да пошёл ты! [Уходит] — при отказе на въезд.

Пятый въезжающий[]

  • Этот пункт вообще зря открыли. [Уходит] — при входе в пограничный пункт.

Галерея[]

Advertisement